İçeriğe git

Mütercim-Tercümanlık Bölümü

Programlar

ProgramDereceYılBölüm
İngilizce Mütercim ve TercümanlıkLisans / B.A.4 Mütercim-Tercümanlık

Ders programımız, alan derslerinden ve genel kültür derslerinden oluşmakta olup, Türkçe- İngilizce Mütercim Tercümanlık Programıdır.

Lisans programımız öğrencilerimizin hem kültürel incelemeler, teknoloji, siyaset bilimi, sosyal bilimler, ekonomi, edebiyat, iletişim ve medya gibi farklı alanlarda bilgilendirilmesi hem de gerekli terminolojilere hâkim olmaları için tasarlanmıştır. Bu programın amacı, Türkçe ve İngilizce'nin dil ve kültür bilincini geliştirmenin yanı sıra, üçüncü dil olarak Fransızca'yı çeviri yapabilecek düzeyde bilen çevirmenler yetiştirmektir.

Öğrencilerimiz, 8. dönemde uzmanlaşma amacıyla yazılı çeviri ya da sözlü çeviri Alan Seçmeli* derslerine devam ederler.

Misyonumuz

Kuzey Kıbrıs ve Türkiye'nin en köklü üniversitelerinden, Doğu Akdeniz Üniversitesi'nde 2005 yılında kurulmuş olan bölümümüzün misyonu, modern eğitim teknolojileri ve iş deneyimine dayalı eğitimi ile çağın teknolojilerine hâkim, nitelikli çevirmenler yetiştirmektir.

Eğitimde Farklılık

Bölümümüz uygulamaya dayalı, iş hayatının gerektirdiği teknolojik ihtiyacı karşılayan ders içerikleri ve uzmanlardan oluşan akademik kadrosu ile daha ilk sınıftan başlayarak, öğrencilerini iş yaşamına hazırlamayı ilke edinen bir eğitim programına sahiptir.

Yönetim

Bölüm Başkanı:
Yrd. Doç. Dr. CAN ALTAY SANCAR

Bölüm Başkan Yardımcıları:

Bölüm İmkanları

  • Uluslararası bir üniversitenin çok kültürlü ve çok dilli ortamı,
  • Uzman çevirmenlerden oluşan akademik kadrosu,
  • İngilizce seviyesi düşük olan öğrenciler için Hazırlık Programı,
  • Öğrencilerini iş yaşamına hazırlamayı ilke edinen uygulamaya dayalı eğitim programı,
  • Çok amaçlı Çeviri Laboratuarları (ardıl, eşzamanlı (simültane), işitsel-görsel çeviri),
  • Yazılı çeviri alanında kullanılan MemoQ gibi önde gelen yazılımlar yanında, Görsel-işitsel çeviri için gerekli çeşitli yazılımların eğitiminin verilmesi ve profesyonel düzeyde uygulatılması,
  • K.K.T.C Dış İşleri Bakanlığı, K.K.T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı ve BRT (Bayrak Radyo Televizyon), dâhil olmak üzere, üniversitemizin yaptığı Staj anlaşmaları ile nitelikli bir eğitim, gerçek bir iş ortamı, iş deneyimi ve profesyonel iş çevresiyle tanışma imkanı sunar.

Kariyer Olanakları

Mütercim-Tercümanlık diplomasına sahip olmak bir ayrıcalık olup, bu meslek için sağlam bir zemin oluşturur.

DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü mezunları KKTC'de ve Türkiye'de bakanlıklar, Avrupa Komisyonu gibi uluslararası komisyonlar, Birleşmiş Milletler gibi uluslararası kuruluşlar, uluslararası şirketler, çeviri büroları, haber ajansları, TV kanalları, gazeteler, Dışişleri Bakanlığı ve Dış Ticaret Müsteşarlığı, turizm sektörü, bankalar, üniversiteler, ithalat-ihracat sektörleri, yayınevlerinde çalışabilme ya da çeviri bürosu açmabilme gibi çok geniş bir yelpazede çalışma imkanına sahiptir.

Mezunlarımız

Mezunlarımız iş hayatında kendilerini çoktan kanıtlamış, hem çeviri sektöründe hem de Avrupa Birliği Komisyonu gibi önemli uluslararası organizasyonlarda görev almaktadırlar.

Yüksek lisans yapmak isteyen mezunlarımız birçok köklü üniversite tarafından kabul edilmektedirler.

İletişim

Adres:
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Mütercim-Tercümanlık Bölümü, Aristóteles Caddesi
Doğu Akdeniz Üniversitesi
Gazimağusa, Kuzey Kıbrıs
Mersin 10 Turkey

Tel: +90 392 630 1312
Faks: +90 392 365 1604
E-posta: neslihan.hekimoglu@emu.edu.tr
Web: http://tercuman.emu.edu.tr